Werkwijze pdf vertalen

Pdf is een bestandsindeling die de oorspronkelijke opmaak van een document behoudt, ongeacht het programma, apparaat en besturingssysteem waarop u het bekijkt. Zo'n pdf is erg handig voor het uitwisselen en beoordelen van elektronische documenten. Dat pdf ook beperkingen kent, merkt u als u de pdf wilt vertalen of corrigeren. De tekst is namelijk niet zonder meer bewerkbaar zoals bij een Word-document.

Hoe kan ik een pdf vertalen?

Pdf-bestanden worden altijd gegenereerd vanuit een brondocument in bijvoorbeeld een dtp-programma als InDesign of FrameMaker. Daarom is het logisch om dit brondocument op te sporen en aan te leveren voor vertaling. Voordelen van deze praktische benadering:

  • Document retour in de originele opmaak en bestandsindeling
  • Geen kosten voor bestandsconversie
  • Bespaar tijd op het opnieuw (laten) opmaken van het bestand
  • Geen fouten of problemen van het omzetproces
  • Snellere levering
  • Mogelijkheid om van de vertaling weer een pdf te genereren

Alternatieve oplossingen

Als u het brondocument van uw pdf niet kunt achterhalen, bied ik een aantal alternatieve oplossingen om het document te vertalen.*

  • Met Adobe Acrobat kan ik de pdf converteren in een bewerkbaar Office-bestand
  • Met een pdf-conversietool (PDF to Word) kan ik de pdf omzetten naar een Microsoft Word-document om het vervolgens te vertalen
  • Van pdf-documenten opgeslagen als afbeelding kan ik de tekst met OCR-software (FineReader, Adobe Acrobat) omzetten in bewerkbare tekst
Adobe Acrobat pdf vertalen en opslaan als MS Word bestand

Conclusie

Je kunt op verschillende manieren een pdf vertalen. Vertalen vanuit het brondocument is echter verreweg de nauwkeurigste, snelste en voordeligste optie.

vertaalofferte aanvragen


*Afhankelijk van de complexiteit van de lay-out van de pdf kan de uiteindelijke opmaak iets afwijken.