Werkwijze pdf vertalen

Pdf is een bestandsindeling die de oorspronkelijke opmaak van een document behoudt, ongeacht het programma, apparaat en besturingssysteem waarop u het bekijkt. Zo'n pdf is erg handig voor het uitwisselen en beoordelen van elektronische documenten. Dat pdf ook beperkingen kent, merkt u als u de pdf wilt vertalen of corrigeren. De tekst is namelijk niet zonder meer bewerkbaar zoals bij een Word-document.

Hoe kan ik een pdf vertalen?

Pdf-bestanden worden altijd gegenereerd vanuit een brondocument in bijvoorbeeld een dtp-programma als InDesign of FrameMaker. Daarom is het logisch om dit brondocument op te sporen en aan te leveren voor vertaling. Voordelen van deze praktische benadering:

  • Document retour in de originele opmaak en bestandsindeling
  • Geen kosten voor bestandsconversie
  • Bespaar tijd op het opnieuw (laten) opmaken van het bestand
  • Geen fouten of problemen van het omzetproces
  • Snellere levering bij pdf vertalen
  • Mogelijkheid om van de vertaling weer een pdf te genereren

Alternatieve oplossingen

Als u het brondocument van uw pdf niet kunt achterhalen, bied ik een aantal alternatieve oplossingen om het document te vertalen.*

  • Met Adobe Acrobat kan ik de pdf converteren in een bewerkbaar Office-bestand
  • Met een pdf-conversietool (PDF to Word) kan ik de pdf omzetten naar een Microsoft Word-document om het vervolgens te vertalen
  • Van als afbeelding opgeslagen pdf-documenten kan ik de tekst met OCR-software (FineReader, Adobe Acrobat) omzetten in bewerkbare tekst**

Conclusie

Je kunt op verschillende manieren een pdf vertalen. Vertalen vanuit het brondocument is echter verreweg de nauwkeurigste, snelste en voordeligste optie.

vertaalofferte aanvragen


*Afhankelijk van de complexiteit van de lay-out van de pdf kan de uiteindelijke opmaak iets afwijken.
**De kwaliteit van de uitvoer is afhankelijk van de kwaliteit van de aangeleverde scan.