10 jaar Black Kite vertalingen

Na mijn opleiding voor elektrotechnicus, een carrière in de grafische industrie en een vertaalstudie, begon ik in 2007 mijn vertaalbedrijfje Black Kite. Vanaf het begin vertaalde ik naast marketingteksten veel technische documentatie, materie die goed aansluit op mijn opleiding en werkervaring. Vanaf 2012 ben ik me volledig gaan toeleggen op deze technische specialisatie en heb ik me verder ontwikkeld door permanente educatie te volgen in de vorm van trainingen, webinars en cursussen.

Met bijscholingsactiviteiten en specialisatiecursussen binnen het domein van mijn specialisatiegebieden wil ik ook de komende jaren veranderende en opkomende technologieën blijven volgen om kwalitatief hoogwaardige vertalingen te kunnen blijven leveren. Wat dat betreft lijkt niets Black Kite een succesvolle voortgang naar een volgend jubileum in de weg te staan.

Contentproductie en contentrevisie

Ik verwacht echter een verschuiving in de vraag naar vertaaldiensten door de razendsnelle ontwikkeling van kunstmatige intelligentie, machine learning en business intelligence. Ook denk ik dat de vraag naar contentproductie en contentrevisie van bestaande teksten toeneemt. Daarom wil ik in 2018 naast mijn bestaande vertaal- en redactiediensten nieuwe diensten uitrollen. Dit doe ik onder het vertrouwde merk, zodat u naast het vertalen van uw Engelstalige technische documentatie ook bij Black Kite terechtkunt voor een aantal hierop voortbordurende diensten. Maar daarover later meer. Voor nu wens ik u een uitermate goed 2018!

Hartelijke groet,
Erwin van Wouw